Sie sind nicht angemeldet.

Soricida

Meereskenner

  • »Soricida« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 822

Registrierungsdatum: 30. Dezember 2011

  • Nachricht senden

1

Donnerstag, 11. August 2022, 22:00

Wie nennt man solche Wörter? (Gelöst = Homografen)

Moin, moin
Wörter die man vorwärts und rückwärts lesen kann, nennt man ja “Palimdrom
(Edit - danke Artey) "Palindrom" . Ein einfaches ist z.B. “abbA“.
Wie aber nennt man Wörter, die je nach dem, wo man die Silben setzt,
einen ganz anderen Sinn ergeben???
Z.B. Staubecken, oder Wachstube

Grübelnd,
grüßt,
Soricida
  Ich bin ja nicht neugierig, aber wissen möchte ich es schon!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Soricida« (1. Oktober 2022, 22:42)


Barbarella

Schatzjäger

Beiträge: 1 882

Registrierungsdatum: 2. Juli 2005

  • Nachricht senden

2

Freitag, 12. August 2022, 10:17

Ich wüsste nicht, dass es dafür ein spezielles Wort gibt. Das sind ja ganz normale zusammengesetzte Wörter aus Haupt- und Bestimmungswort, wo allerdings die Silbentrennung je nach dem, wo man das Wort trennt, unterschiedliche Bedeutungen ergeben kann. Meistens liest man solche Wörter trotzdem richtig, weil es sich aus dem Kontext des restlichen Textes ergibt.

"Der Fluss füllte das Staubecken." Da denkt man definitiv nicht an Staub-Ecken, zumal das grammatikalische Geschlecht nicht zu Ecke passt.
"Hinter den Schränken hatten sich Staubecken gebildet." Kann man missverstehen, muss man aber nicht.

Manche dieser Wörter sind auch etwas konstruiert. Ich wüsste keine praktische Anwendung für Wachs-Tube. Das ist zwar ein gültiges Wort nach den Regeln der deutschen Sprache, aber was soll das sein?

Es gibt eine ganze Reihe solcher Wörter, wie z. B. auch Eistempel.

Ein Klassiker ist Ottos "Was(s) erwartet - ah! Wasser wartet." Das Wortspiel funktioniert eigentlich nur mündlich, spielt aber mit demselben Phänomen.

Artey

SeeBär

Beiträge: 201

Registrierungsdatum: 15. August 2021

  • Nachricht senden

3

Freitag, 12. August 2022, 12:26

Es heißt Palindrom. Und Respekt an Barbarella, denn Staub-Ecken hab ich nicht verstanden. Jedenfalls erinnert mich das an einen Spit, auch wenn das nicht ganz das gleiche ist. Da werden (fast) gleichklingende Wörter gereimt, die eine andere Bedeutung haben. Also Staubecken auf Staub-Ecken ist ein Spit, würde ich sagen, aber Wachstube und Wachs-Tube nicht.

Barbarella

Schatzjäger

Beiträge: 1 882

Registrierungsdatum: 2. Juli 2005

  • Nachricht senden

4

Freitag, 12. August 2022, 12:46

Sorry, aber ein Palindrom ist genau das, was Soricida sagte: Ein Wort oder Satz, der rückwärts gelesen entweder dasselbe oder etwas anderes Sinnvolles ergibt:
https://de.wikipedia.org/wiki/Palindrom

Staub-Ecken und Stau-Becken sind keine Palindrome. Die Wörter werden nicht rückwärts gelesen, sondern nur an einer anderen Stelle getrennt.

Artey

SeeBär

Beiträge: 201

Registrierungsdatum: 15. August 2021

  • Nachricht senden

5

Freitag, 12. August 2022, 13:52

Soricida hat “Palimdrom“ geschrieben, mehr meinte ich nicht.

Soricida

Meereskenner

  • »Soricida« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 822

Registrierungsdatum: 30. Dezember 2011

  • Nachricht senden

6

Samstag, 1. Oktober 2022, 22:35

https://www.leemeta-uebersetzungen.de/blog/interessantes/lustige-fakten-ueber-die-deutsche-sprache-teil-2
Da habe ich die Antwort gefunden: Homografen
Interessant fand ich dort auch diese “Januswörter“ !
Benannt nach dem zweigesichtigem Janus,
dem auch der Monat Januar seinem Namen verdankt.

Gruß,
Soricida
  Ich bin ja nicht neugierig, aber wissen möchte ich es schon!

Artey

SeeBär

Beiträge: 201

Registrierungsdatum: 15. August 2021

  • Nachricht senden

7

Sonntag, 2. Oktober 2022, 16:31

Cool, danke für die Info.